sábado, 5 de abril de 2008

¡Ay, ay, ay, que esto no es nuevo...!


Un servidor pensaba que esto de obligar a la gente a utilizar determinados vocablos, como por ejemplo en el caso de la rotulación de establecimientos en lenguas autóctonas, era cosa de ahora. Pero, oh sorpresa, descubro que ya en tiempos de Franco había algo de ésto: fíjense en el documento que les reproduzco, obtenido del coleccionable Viaje al centro de la censura, publicado por Cambio 16 en 1985 (fascículo II, Formación del Espíritu Nacional).

Por si no se lee bien la foto, se lo transcribo:

FET DE LAS JONS - Vicesecretaría de Educación Popular - Delegación Nacional de Propaganda.

He podido observar que frecuentemente vienen apareciendo en la prensa diaria, al referirse a asuntos teatrales o cinematográficos, las palabras "ballets" o "swing" y creyendo que la primera de ellas puede ser sustituida por "bailes" o "bailables" y la segunda por otra, también en castellano, me complazco en ponerlo en tu conocimiento por si consideras oportuno cursar las órdenes necesarias para desterrar de nuestro léxico los mencionados vocablos extranjeros.
Por Dios, por España y su Revolución Nacional-Sindicalista.
Madrid, 6 de junio de 1942.
El Consejero Nacional del Funciones de Delegado Nacional de Propaganda.
Fdo.: M. Torres López.
Vaya con la puñetera manía de las administraciones de decirnos cómo tenemos que hablar o rotular, que al final es pretender orientarnos en cómo pensar.

No hay comentarios: